問題見てないけど、受け身だからbyを使わなきゃいけないってことはないよ。
ついでに問題は ごちそうさまについて書けと言うないようでした
問題ないのではないでしょうか。
ただごちそうさまに対して使われるという表現があっているかは少し疑問です。いずれにせよ文法的なミスは無さそうなので高得点が狙えそうですね。
ふむふむ、僕なら6点中4点以上はあると思いますね。 「ごちそうさま」という言葉を“使う”という表現で良いかどうかは、採点者次第ではないでしょうか。
私は
「It used when we finished eating.」と書きましたが大丈夫でしょうか?
使うのは『ごちそうさま』では無く、人なのでは無いでしょうか?
ニキニキさんへ
それは直訳するとそれは私が食べ終えた時に使われたになってしまいます。
単なるitのあとにisが必要です。
余り点は期待出来ません。
単なるはミスです。
気になさらないで下さい。
さらに補足
時勢の一致という原則があるので僕の訳にはミスが有ります。
大変申し訳ありません。
僕も
When we finished eating meal, we use it in Japan.
と書きました。
ちょっと心配。
過去形にしても良いのかはいささか疑問ですが、文法的に大きなミスはないのでそれなりに点は貰えると思います。
満点の可能性も有りますね。